,哈利·波特全集(1-7) !
星期天吃過早飯,哈利、羅恩和赫敏來到了貓頭鷹棚屋。他們要像小天狼星建議的那樣給珀西送一封信,問他最近有沒有看見克勞奇先生。他們選用了海德薇,因?yàn)樗呀?jīng)失業(yè)了很長時(shí)間。他們透過棚屋的窗戶望著它漸漸遠(yuǎn)去,然后下樓來到廚房,把新買的襪子送給多比。
家養(yǎng)小精靈們興高采烈地歡迎了他們,又是鞠躬,又是行屈膝禮,還手忙腳亂地為他們準(zhǔn)備茶點(diǎn)。多比看到禮物欣喜若狂。
“哈利·波特對(duì)多比太好了!”他尖聲說,擦去大眼睛里冒出的大滴淚珠。
“你用鰓囊草救了我的命,多比,真的?!惫f。
“還有那種手指餅嗎?”羅恩看著周圍笑容滿面、連連鞠躬的家養(yǎng)小精靈們,問道。
“你剛吃過早飯!”赫敏惱火地說。然而,一只裝滿手指餅的大銀盤,已經(jīng)由四個(gè)小精靈托著,旋風(fēng)般地送到了他們面前。
“我們多要一些吃的,拿去送給‘傷風(fēng)’。”哈利小聲說道。
“好主意。”羅恩說,“讓小豬有點(diǎn)事情做做。你們能不能再給我們一些吃的東西?”他問周圍的小精靈。他們高興地鞠著躬,馬不停蹄地去取食物了。
“多比,閃閃呢?”赫敏看看四周,問道。
“閃閃在爐火邊呢,小姐?!倍啾容p聲說,他的耳朵微微耷拉著。
“哦,天哪?!焙彰艨匆婇W閃,不由得驚嘆道。
哈利也朝壁爐那邊望去。閃閃還是坐在上次那張小凳子上,但她把自己弄得骯臟不堪,幾乎跟她身后被煙熏黑的磚墻混為一體,很難分辨出來。她的衣服沒有洗過,又臟又破。她手里抓著一瓶黃油啤酒,身體在凳子上微微搖晃著,眼睛直勾勾地望著爐火。就在他們注視著她時(shí),她重重地打了個(gè)酒嗝。
“閃閃現(xiàn)在每天要灌下去六瓶。”多比小聲告訴哈利。
“噢,這種啤酒勁兒不大。”哈利說。
多比卻搖了搖頭?!皩?duì)家養(yǎng)小精靈來說相當(dāng)厲害呢,先生?!彼f。
閃閃又打了個(gè)嗝。端手指餅來的那幾個(gè)小精靈不滿地白了她一眼,又回去干活了。
“閃閃現(xiàn)在很憔悴,哈利·波特,”多比憂傷地小聲說,“閃閃想回家。閃閃仍然認(rèn)為克勞奇先生是她的主人,先生,多比反復(fù)跟她說,她現(xiàn)在的主人是鄧布利多,可她就是聽不進(jìn)去?!?br/>
“嘿,閃閃,”哈利突然有了一個(gè)主意,走到她身邊,彎下身子,“你知不知道克勞奇先生可能在做什么?他不來給三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽做裁判了。”
閃閃的眼睛閃動(dòng)著,兩只巨大的瞳孔盯住了哈利,身體又微微搖晃起來,她說:“主——主人不——呃——不來了?”
“是啊,”哈利說,“自從第一個(gè)項(xiàng)目開始后,我們就沒有看見他?!额A(yù)言家日?qǐng)?bào)》上說他病了。”
閃閃又搖晃了幾下,視線模糊地瞪著哈利。
“主人——呃——病了?”
她的下嘴唇哆嗦起來。
“我們還不能肯定這是不是真的。”赫敏趕緊說道。
“主人現(xiàn)在需要他的——呃——閃閃!”小精靈抽抽搭搭地說,“主人一個(gè)人——呃——可怎么——呃——怎么對(duì)付得了……”
“家務(wù)事別人自己也能做的,閃閃?!焙彰魢?yán)肅地說。
“閃閃——呃——不單單——呃——為克勞奇先生做家務(wù)事!”閃閃氣憤地尖聲說,身體搖晃得更厲害了,還把黃油啤酒灑在她本來就污漬斑斑的襯衫上,“主人——呃——相信閃閃,把最重要——呃——最秘密的事——都告訴了閃閃——”
“什么事?”哈利說。
但閃閃使勁搖了搖頭,又把一些啤酒灑在身上。
“閃閃不能——呃——泄露主人的秘密?!彼耆刂撇蛔∽约毫耍碜觿×业?fù)u晃著,皺著眉頭,兩眼失神地瞪著哈利,“你——呃——你在多管閑事?!?br/>
“閃閃不許這樣跟哈利·波特說話!”多比生氣地說,“哈利·波特勇敢而高尚,哈利·波特從不多管閑事!”
“他在探聽——呃——我主人的——呃——秘密的私事——呃——閃閃是個(gè)好家養(yǎng)小精靈——呃——閃閃知道保持沉默——呃——人們千方百計(jì)地——呃——打聽刺探——呃——”
閃閃的眼皮耷拉下來,她突然從凳子上滑到壁爐前的地毯上,響亮地打起呼嚕來。喝空的黃油啤酒瓶骨碌碌滾過石塊鋪的地面。六七個(gè)家養(yǎng)小精靈匆匆趕過來,臉上是一副厭惡的表情。其中一個(gè)撿起酒瓶,其他人用一塊方格子的大桌布蓋住閃閃,并仔細(xì)掖好四角,不讓別人看見她。
“讓你們看到這個(gè),真是對(duì)不起,先生小姐!”近旁的一個(gè)小精靈尖聲說,一邊搖著頭,顯得十分羞愧,“真希望你們不要根據(jù)閃閃來評(píng)判我們大家,先生小姐!”
“她不快活!”赫敏焦慮地說,“你們?yōu)槭裁床幌朕k法讓她快活起來,卻反而把她蓋住呢?”
“對(duì)不起,小姐,”那個(gè)家養(yǎng)小精靈說,又深深鞠了一躬,“可是當(dāng)有活兒要干、有主人要伺候時(shí),家養(yǎng)小精靈是沒有權(quán)利不快活的?!?br/>
“哦,天哪!”赫敏喊道,“你們都聽我說吧!你們和巫師一樣,完全有權(quán)利不快活!你們有權(quán)利拿工錢、休假、穿體面的衣服,你們用不著事事都聽別人使喚——看看多比吧!”
“請(qǐng)小姐不要把多比牽扯進(jìn)去?!倍啾群卣f,顯得非常害怕。廚房里那些家養(yǎng)小精靈臉上歡快的笑容消失了。他們突然用異樣的眼神望著赫敏,似乎覺得她是瘋狂而危險(xiǎn)的。
“吃的東西給你們拿來了!”哈利胳膊肘邊的一個(gè)小精靈尖聲說,然后把一大塊火腿、十幾塊蛋糕和幾樣水果塞進(jìn)了哈利懷里,“再見!”
家養(yǎng)小精靈們圍在哈利、羅恩和赫敏周圍,許多只小手推著他們的腰背部,開始把他們趕出廚房。
“謝謝你送我的襪子,哈利·波特!”多比在壁爐地毯上可憐巴巴地叫道,他站在被桌布蓋著的閃閃旁邊。
“你就不能把嘴巴閉上嗎,赫敏?”廚房的門重重地在他們身后關(guān)上后,羅恩氣沖沖地說,“現(xiàn)在他們?cè)僖膊辉敢馕覀兊竭@兒來了!我們沒法從閃閃嘴里套出克勞奇的更多情況了!”
“得了吧,你才不關(guān)心這個(gè)呢!”赫敏譏笑道,“你只是想下來撈點(diǎn)兒吃的!”
從這時(shí)起,那一天就一直令人煩躁。晚上,羅恩和赫敏在公共休息室做家庭作業(yè)時(shí)唇槍舌劍地吵個(gè)不停,哈利厭煩透了,便一個(gè)人帶著給小天狼星的食物來到貓頭鷹棚屋。
小豬個(gè)頭太小了,獨(dú)自馱不動(dòng)一整塊火腿,哈利便又選了兩只學(xué)校的長耳貓頭鷹來幫忙。它們?cè)谝股酗w遠(yuǎn)了,中間抬著那個(gè)大包裹,顯得怪模怪樣的。哈利靠在窗臺(tái)上,望著外面的場(chǎng)地,望著禁林里黑乎乎的、沙沙作響的樹梢和德姆斯特朗大船那隨風(fēng)飄動(dòng)的船帆。一只小雕貓頭鷹飛過從海格小屋煙囪里冒出的青煙,朝城堡飛來,然后繞過貓頭鷹棚屋消失了。哈利一低頭,看見海格在他的小屋前勁頭十足地挖土。哈利不明白他在做什么,看上去是在開墾一片地來種蔬菜。就在這時(shí),馬克西姆女士從布斯巴頓的馬車?yán)锍鰜?,朝海格走去??礃幼铀敫钤?。海格拄著鏟子,似乎不愿意多談,因?yàn)轳R克西姆女士很快就回馬車去了。
哈利不想回格蘭芬多塔樓去聽羅恩和赫敏互相叫罵,便默默地望著海格挖土,直到夜色吞沒了海格的身影。哈利周圍的貓頭鷹一只只地醒來,嗖嗖地從他耳邊飛向夜空。
第二天吃早飯時(shí),羅恩和赫敏的心情終于多云轉(zhuǎn)晴,這使哈利松了一口氣。羅恩曾悲觀地預(yù)言,由于赫敏侮辱了家養(yǎng)小精靈,他們給格蘭芬多桌子送的食物就會(huì)大打折扣,現(xiàn)在證明他的預(yù)言落空了。那些熏咸肉、雞蛋和腌鯡魚和往常一樣豐盛鮮美。
送信的貓頭鷹飛來了,赫敏急切地抬起頭。她似乎有所期待。
“珀西還來不及回信呢,”羅恩說,“我們昨天剛派海德薇給他送的信?!?br/>
“不,不是那個(gè),”赫敏說,“我訂購了一份《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》。現(xiàn)在什么事情都從斯萊特林們那里知道,我煩透了。”
“好主意!”哈利說,也抬頭望著那些貓頭鷹,“嘿,赫敏,我覺得你運(yùn)氣不錯(cuò)——”
一只灰色貓頭鷹朝赫敏飛來。
“可它并沒有捎來報(bào)紙呀?!彼f,顯得有些失望,“它——”
沒想到那只灰色貓頭鷹在她面前的盤子上落定后,緊接著又飛來四只谷倉貓頭鷹、一只棕褐色貓頭鷹和一只灰林貓頭鷹。
“你究竟發(fā)出了多少張訂購單?”哈利說著,一把抓過赫敏的高腳杯,免得被這一大群貓頭鷹打翻。它們都爭(zhēng)先恐后地往前擠,想第一個(gè)把信送到她手里。
“見鬼,到底怎么——”赫敏說著,接過灰色貓頭鷹送來的信,看了起來,“哎呀,哎呀!”她氣急敗壞地說,臉色變得通紅。
“怎么回事?”羅恩說。
“這——這簡(jiǎn)直太荒唐了——”
她把信塞給哈利,哈利看到那不是手寫的筆跡,而仿佛是用《巫師周刊》上剪下來的字母拼成的。
你是個(gè)壞女孩。哈利·波特應(yīng)該得到更好的姑娘。滾回你的麻瓜老家去吧。
“都是這類的信!”赫敏把信一封封拆開,絕望地說,“哈利·波特應(yīng)該得到比你這種貨色強(qiáng)百倍的姑娘……應(yīng)該把你放在綠藻里煮一煮……哎喲!”
她剛打開最后一個(gè)信封,一股黃綠色的液體噴到她的雙手上,發(fā)出刺鼻的汽油味,她手上立刻冒出黃黃的大水泡。
“沒經(jīng)稀釋的巴波塊莖的膿水!”羅恩說。他小心地拿起信封,聞了聞。
“哎喲!”赫敏叫道,眼淚頓時(shí)就冒了出來。她拿起一塊餐巾擦去手上的膿水,但手指上已經(jīng)布滿厚厚的、疼痛難忍的瘡疤,看上去就像戴著一雙疙里疙瘩的厚手套。
“你最好趕緊上校醫(yī)院去,”哈利說,這時(shí)赫敏周圍的貓頭鷹一只只地飛走了,“我們會(huì)跟斯普勞特教授說明情況的……”
“我警告過她!”赫敏捂住雙手匆匆離開了禮堂,羅恩說道,“我警告過她,不要招惹麗塔·斯基特!看看這封吧……”他大聲念著赫敏留下的一封信,“我在《巫師周刊》上讀到你在玩弄哈利·波特的感情,那個(gè)男孩已經(jīng)受了那么多苦,等著吧,我只要找到一個(gè)大信封,下次就給你寄一個(gè)咒語去。天哪,她可真得當(dāng)心一點(diǎn)兒?!?br/>
赫敏沒有來上草藥課。當(dāng)哈利、羅恩離開溫室,去上保護(hù)神奇動(dòng)物課時(shí),他們看見馬爾福、克拉布和高爾正走下城堡的石階。潘西·帕金森跟在他們后面,和那幫斯萊特林女生交頭接耳、咯咯竊笑。潘西一看見哈利,就大聲問道:“波特,你和女朋友鬧翻了嗎?早飯時(shí)她為什么氣成那樣?”
哈利沒有理她。他不想讓她知道《巫師周刊》的那篇文章引起了多大麻煩,免得她幸災(zāi)樂禍,得意忘形。
海格上節(jié)課就告訴他們,獨(dú)角獸的知識(shí)已經(jīng)講完了,此刻他站在小屋外面等候同學(xué)們,腳邊放著一些他們以前從沒見過的敞開的紙板箱。哈利一看見紙板箱,心就往下一沉——該不是又孵出了一窩炸尾螺吧?——不過走近了往箱子里一看,才發(fā)現(xiàn)里面是許多毛茸茸的黑家伙,生著長長的鼻子,前爪平平的,像鏟子一樣,十分奇特。它們抬頭朝全班同學(xué)眨著眼睛,面對(duì)這么多人的注意,它們似乎有些困惑。
“這些是嗅嗅,”海格等同學(xué)們都聚攏了,說道,“一般在礦井下可以見到。它們喜歡閃閃發(fā)亮的東西……喏,快看?!?br/>
一只嗅嗅突然一躍而起,想咬掉潘西·帕金森手腕上的手表。潘西尖叫著后退。
“很有用的小探寶器,”海格高興地說,“今天我們可以拿它們玩?zhèn)€痛快了??匆娔莾毫藛??”他指著那一大片新翻開的土地,就是哈利在貓頭鷹棚屋窗口看見他挖掘的那塊地方,“我埋了幾塊金幣。誰挑的嗅嗅挖出金幣最多,我就給誰發(fā)獎(jiǎng)。你們把身上值錢的東西都拿掉,然后挑選一只嗅嗅,做好準(zhǔn)備,把它們放開。”
哈利把手表摘掉,塞進(jìn)口袋里,手表已經(jīng)停了,他只是出于習(xí)慣才戴著它。然后他挑了一只嗅嗅。它把長鼻子伸進(jìn)哈利的耳朵,起勁地嗅著。這小東西,跟人倒挺親熱的。
“慢著,”海格說,低頭望著箱子里面,“這里還剩下一只嗅嗅……誰沒有來?怎么不見赫敏?”
“她不得不去醫(yī)院了。”羅恩說。
“我們回頭再跟你解釋?!惫吐曊f。潘西·帕金森正豎著耳朵聽呢。
這真是他們上過的最好玩的一節(jié)保護(hù)神奇動(dòng)物課。嗅嗅在那片地里鉆進(jìn)鉆出,就像在水里一樣,每一只都急匆匆地趕到放開它們的那個(gè)同學(xué)身邊,把金幣吐進(jìn)他們手里。羅恩的收獲特別多,大腿上很快就堆滿了金幣。
“能把它們買下來作為寵物嗎,海格?”羅恩興奮地問,這時(shí)他的嗅嗅又一頭扎進(jìn)土里,把他的袍子都濺臟了。
“你媽媽不會(huì)高興的,羅恩?!焙8裎⑿χf,“嗅嗅這種動(dòng)物,它們會(huì)把房子毀壞的。好了,我看它們干得差不多了?!彼谀瞧厣献邅碜呷?,嗅嗅們還在土里鉆出鉆進(jìn),“我只埋了一百塊金幣。哦,你來了,赫敏!”
赫敏穿過草坪朝他們走來。她兩只手上都包著厚厚的繃帶,顯得怪可憐的。潘西·帕金森目光很銳利地望著她。
“好了,我來看看你們干得怎么樣!”海格說,“數(shù)數(shù)你們的金幣!想偷走是沒有用的,高爾,”他說著,瞇起亮晶晶的黑眼睛,“這是愛爾蘭小矮妖的金幣,幾個(gè)小時(shí)之后就消失了?!?br/>
高爾掏出口袋里的金幣,一副愁眉苦臉的樣子。最后的結(jié)果是羅恩的嗅嗅一舉奪魁,海格給了他一大塊蜂蜜公爵的巧克力作為獎(jiǎng)勵(lì)。午飯的鈴聲從場(chǎng)地那頭傳來,其他同學(xué)都動(dòng)身返回城堡了,哈利、羅恩和赫敏留在后面,幫海格把嗅嗅裝回紙板箱里。哈利發(fā)現(xiàn)馬克西姆女士正從馬車的窗口注視著他們。
“你的兩只手怎么啦,赫敏?”海格非常關(guān)心地問。
赫敏跟他說了早上收到惡意信件的事,還有那個(gè)裝滿巴波塊莖膿水的信封。
“啊,不要擔(dān)心。”海格低頭望著她,溫和地說,“自從麗塔·斯基特在文章里寫到我媽媽后,我也收到過幾封這樣的信。你是個(gè)怪物,應(yīng)該把你開除。你母親濫殺無辜,如果你還知道廉恥,就應(yīng)該跳湖自殺?!?br/>
“哦,天哪!”赫敏顯得很震驚。
“是啊,”海格說,一邊把裝嗅嗅的紙板箱搬到小屋的墻根邊,“他們都是些瘋子,赫敏。以后再收到這樣的信,不要打開。把它們直接扔進(jìn)火里?!?br/>
“你錯(cuò)過了一堂特別有趣的課,”他們返回城堡時(shí),哈利對(duì)赫敏說,“這些嗅嗅可好玩了,是不是,羅恩?”
可是羅恩皺著眉頭,瞪著海格給他的巧克力。他好像為什么事感到心煩意亂。
“怎么回事?”哈利問,“味道不對(duì)?”
“不是,”羅恩不耐煩地說,“你為什么不把金幣的事告訴我?”
“什么金幣?”哈利問。
“我在世界杯賽上給你的金幣,”羅恩說,“那些愛爾蘭小矮妖的金幣,我用來換我的全景望遠(yuǎn)鏡的。在頂層包廂上。它們消失了,你為什么不告訴我?”
哈利想了一會(huì)兒,才明白羅恩在說什么。
“哦……”他說,終于想起了那段往事,“我不知道……我壓根兒就沒注意到它們不見了。我一心只掛念著我的魔杖,不是嗎?”
他們走上通往門廳的臺(tái)階,走進(jìn)禮堂去吃午飯。
“這感覺一定很妙,”就在他們坐下,開始盛烤牛肉和約克郡布丁時(shí),羅恩突然冒出一句,“錢多得數(shù)不清,連一口袋金幣不見了都沒有察覺?!?br/>
“聽著,那天晚上我想著別的事情!”哈利不耐煩地說,“當(dāng)時(shí)我們腦子都很亂,記得嗎?”
“我不知道愛爾蘭小矮妖的金幣會(huì)消失,”羅恩喃喃地說,“我以為我已經(jīng)把錢還清了。你圣誕節(jié)不應(yīng)該送給我那頂查德理火炮隊(duì)的帽子?!?br/>
“忘了這件事吧,好嗎?”哈利說。
羅恩用叉子尖戳起一個(gè)烤土豆,愁悶地瞪著它,然后說道:“我真討厭貧窮的滋味?!?br/>
哈利和赫敏對(duì)視了一下,兩人都不知道該說什么好。
“說這些也沒用,”羅恩說,仍然瞪著那個(gè)土豆,“弗雷德和喬治想多賺幾個(gè)錢,我覺得這沒什么錯(cuò)。真希望我也能這樣。真希望我有一只嗅嗅。”
“好了,我們知道明年圣誕節(jié)送你什么了?!焙彰粲淇斓卣f。她看見羅恩還是悶悶不樂,又說道:“行了,羅恩,這不是最糟糕的。至少你的手指上沒有沾滿了膿水。”赫敏用起刀叉來十分費(fèi)勁,她的手指全腫了,僵僵的不聽使喚?!拔艺婧匏够啬莻€(gè)女人!”她突然惡狠狠地大聲說,“即使我只剩最后一口氣,我也要讓她付出代價(jià)!”
在接下來的一個(gè)星期,赫敏仍然不斷收到惡意信件,盡管她聽從了海格的忠告,不再打開它們,但有些對(duì)她心存惡意的人寄來了吼叫信,這些信在格蘭芬多的桌子上炸開,尖聲吼出侮辱她的話,全禮堂的人都能聽得見。即使那些不看《巫師周刊》的人,也都知道哈利、克魯姆、赫敏的所謂三角戀關(guān)系了。哈利反復(fù)跟人解釋赫敏不是他的女朋友,他覺得厭煩透了。
“慢慢會(huì)平息的,”他對(duì)赫敏說,“只要我們不理它……上次她寫的那篇關(guān)于我的文章,人們就慢慢膩煩了——”
“我想知道,她本來是被禁止進(jìn)入場(chǎng)地的,卻怎么能偷聽到別人的私人談話!”赫敏氣憤地說。
在他們的下一節(jié)黑魔法防御術(shù)課上,赫敏留下來向穆迪教授請(qǐng)教幾個(gè)問題。班上其他同學(xué)都迫不及待地離開了。穆迪在課上毫不留情地測(cè)試他們轉(zhuǎn)移符咒的本領(lǐng),許多人都受了輕傷。哈利中了很厲害的耳朵抽筋咒,離開教室時(shí)不得不用雙手捂住耳朵。
“看來,麗塔肯定沒有使用隱形衣!”五分鐘后,赫敏在門廳里追上哈利和羅恩,氣喘吁吁地說,她還把哈利的手從一只抽動(dòng)的耳朵上拉開,好讓他能聽見她說的話,“穆迪說,在進(jìn)行第二個(gè)項(xiàng)目時(shí),他沒有在裁判桌或湖邊什么地方看見麗塔!”
“赫敏,我叫你別想這件事了,你怎么就是不聽呢?”羅恩說。
“就不聽!”赫敏固執(zhí)地說,“我想知道她怎么能聽見我跟威克多爾的談話!還有她怎么會(huì)打聽到海格母親的事!”
“也許她在你身上裝了竊聽器。”哈利說。
“裝竊聽器?”羅恩不解地說,“什么東西……是把臭蟲放在了她身上嗎?”[27]
哈利便向他們解釋什么是暗藏的麥克風(fēng)和錄音裝置。羅恩聽得很入迷,可是赫敏打斷了他們。
“你們倆沒有讀過《霍格沃茨:一段校史》嗎?”
“有必要嗎?”羅恩說,“反正你已經(jīng)記得滾瓜爛熟,我們問問你就可以了。”
“麻瓜使用的魔法替代品——電啦,計(jì)算機(jī)啦,雷達(dá)啦,所有這類東西——一到霍格沃茨周圍就會(huì)出故障,因?yàn)檫@里空中的魔法磁場(chǎng)太強(qiáng)了。不對(duì),麗塔是靠魔法偷聽別人說話的,肯定是這樣……但愿我能弄清是什么魔法……噢,如果是非法的,她可就逃不掉了……”
“我們要操心的事兒還不夠多嗎?”羅恩問她,“我們一定要跟麗塔·斯基特鬧得你死我活嗎?”
“我沒有請(qǐng)你幫忙!”赫敏沒好氣地說,“我自己處理這件事!”
她三步并作兩步地踏上大理石樓梯,甚至沒有回頭望一眼。哈利相信她一定是去圖書館了。
“我敢說她會(huì)抱著一盒我恨麗塔·斯基特的徽章回來,你信不信?”羅恩說。
然而,赫敏并沒有叫哈利和羅恩幫她一起找麗塔·斯基特算賬,這使他們倆都松了口氣,因?yàn)閺?fù)活節(jié)就快到了,他們的功課越來越多。哈利坦白地承認(rèn),赫敏既要跟他們一樣完成作業(yè),同時(shí)又要研究偷聽魔法術(shù),真是很了不起。他光是對(duì)付那些家庭作業(yè)就忙得焦頭爛額,但他堅(jiān)持定期給山洞里的小天狼星寄去一包包食物。自從去年夏天以來,哈利就一直沒有忘記天天挨餓的滋味。他還順便給小天狼星寫信,告訴他沒有任何異常情況,他們?nèi)匀辉诘却晡鞯幕匦拧?br/>
直到復(fù)活節(jié)快要結(jié)束時(shí),海德薇才回來。珀西的回信附在一包復(fù)活節(jié)彩蛋里,是韋斯萊夫人寄來的。哈利和羅恩得到的彩蛋都有火龍蛋那么大,里面裝滿了自制的太妃糖。赫敏的彩蛋卻比雞蛋還小。她一見就拉長了臉。
“你媽媽不會(huì)碰巧也看《巫師周刊》吧,羅恩?”她輕聲地問。
“沒錯(cuò),”羅恩說,他嘴里塞滿了太妃糖,“她要看報(bào)紙上的菜譜?!?br/>
赫敏悲哀地望著她的小彩蛋。
“你想看看珀西寫了什么嗎?”哈利趕緊問她。
珀西的信很短,而且口氣很不耐煩。
正如我不斷告訴《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》的,克勞奇先生工作太辛苦了,目前正在休整。他定期派貓頭鷹送來指示。沒有,我沒有見到他本人,但我認(rèn)為你們應(yīng)該相信,我絕對(duì)不會(huì)認(rèn)錯(cuò)我上司的筆跡。目前我已經(jīng)忙得不可開交,卻還要平息這些無聊的謠言。請(qǐng)不要再打擾我了,除非有什么要緊的事。祝復(fù)活節(jié)愉快。
往常,夏季學(xué)期一開始,就意味著哈利要加緊訓(xùn)練,準(zhǔn)備這個(gè)賽季的最后一場(chǎng)魁地奇比賽??墒墙衲辏獪?zhǔn)備的是三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽的第三個(gè)也是最后一個(gè)項(xiàng)目,但他仍然不知道他要做什么。終于,到了五月的最后一個(gè)星期,麥格教授在上完變形課后把他留了下來。
“波特,你今晚九點(diǎn)到下面的魁地奇球場(chǎng)去,”麥格教授對(duì)他說,“巴格曼先生要在那里告訴勇士們第三個(gè)項(xiàng)目是什么?!?br/>
于是,那天晚上八點(diǎn)半,哈利在格蘭芬多塔樓與羅恩和赫敏分手,來到樓下。當(dāng)他穿過門廳時(shí),塞德里克正從赫奇帕奇公共休息室里出來。
“你認(rèn)為會(huì)是什么呢?”兩人一起走下石階,融進(jìn)陰云密布的夜色中時(shí),塞德里克問哈利,“芙蓉不停地嘮叨著地下隧道,她認(rèn)為我們要尋找財(cái)寶?!?br/>
“那倒不壞?!惫f,心想他只要向海格借一只嗅嗅,把事情交給它去干就行了。
他們順著漆黑的草坪朝魁地奇球場(chǎng)走去,然后穿過看臺(tái)間的一道裂口進(jìn)入了球場(chǎng)。
“他們?cè)谶@里搞了些什么?”塞德里克猛地停下腳步,氣憤地問。
魁地奇球場(chǎng)不再平整光滑??瓷先?,似乎有人在這里砌起了無數(shù)道長長的矮墻,這些矮墻錯(cuò)綜復(fù)雜,蜿蜒曲折地伸向四面八方。
“是圍墻!”哈利說著,低頭仔細(xì)觀察著離他最近的那道矮墻。
“你們好!”一個(gè)愉快的聲音喊道。
盧多·巴格曼站在球場(chǎng)中央,旁邊是克魯姆和芙蓉。哈利和塞德里克跨過一道道矮墻,朝他們走去。哈利走近時(shí),芙蓉朝他露出燦爛的微笑。自從哈利把她的妹妹從湖里救出來以后,她對(duì)他的態(tài)度有了一百八十度的轉(zhuǎn)變。
“怎么樣,你們覺得?”哈利和塞德里克翻過最后一道矮墻時(shí),巴格曼愉快地問,“進(jìn)展不錯(cuò),是不是?再有一個(gè)月,海格就會(huì)把它們變成二十英尺高。不要擔(dān)心,”他看見哈利和塞德里克臉上不快的表情,笑著說道,“爭(zhēng)霸賽項(xiàng)目一結(jié)束,你們的魁地奇球場(chǎng)就會(huì)恢復(fù)原樣!好了,我想你們大概猜得出我們?cè)谶@里要做什么吧?”
一時(shí)間沒有人說話,然后——
“迷宮?!笨唆斈反致暣謿獾卣f。
“對(duì)了!”巴格曼說,“是一個(gè)迷宮。第三個(gè)項(xiàng)目非常簡(jiǎn)單明確。三強(qiáng)杯就放在迷宮中央,哪位勇士第一個(gè)碰到它,就能獲得滿分?!?br/>
“我們只要通過迷宮就行了?”芙蓉問。
“會(huì)有許多障礙,”巴格曼歡快地說,一邊踮著腳跳來跳去,“海格提供了一大堆動(dòng)物……還有一些咒語必須解除……諸如此類的東西,你們知道。還有,得分領(lǐng)先的勇士首先進(jìn)入迷宮?!卑透衤鼘?duì)哈利和塞德里克微笑著,“接著克魯姆先生進(jìn)去……最后是德拉庫爾小姐。但你們都必須拼搏才會(huì)成功,就看你們穿越障礙的能力了。應(yīng)該很好玩的,是嗎?”
海格在這種場(chǎng)合會(huì)提供什么樣的動(dòng)物,哈利真是再清楚不過了,那可是一點(diǎn)兒也不好玩的。不過,他還是像其他勇士一樣禮貌地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“很好……如果你們沒有問題,我們就回城堡去吧,好嗎?這里有點(diǎn)兒冷……”
大家一起跨過不斷增長的矮墻時(shí),巴格曼匆匆走在哈利身邊。哈利感到巴格曼又要提出想幫助他了,可就在這時(shí),克魯姆拍了拍哈利的肩膀。
“可以跟你說句話嗎?”
“可以,沒問題?!惫f,微微有些吃驚。
“你跟我來,好嗎?”
“行。”哈利好奇地說。
巴格曼顯得有點(diǎn)兒心煩意亂。
“我在這里等你,哈利,行嗎?”
“噢,不用了,巴格曼先生,”哈利忍住笑,說道,“我想我自己能找到城堡,謝謝了。”
哈利和克魯姆一起離開了球場(chǎng),但克魯姆并沒有朝德姆斯特朗的大船那個(gè)方向去,而是走向了禁林。
“我們?yōu)槭裁醋哌@條路?”哈利問,這時(shí)他們經(jīng)過了海格的小屋和燈火閃亮的布斯巴頓馬車。
“不想被人聽見?!笨唆斈泛?jiǎn)短地說。
他們終于來到一片幽靜的空地上,離布斯巴頓駿馬的馬廄還有一段距離,克魯姆在樹下停住腳步,轉(zhuǎn)身望著哈利。
“我想知道,”他沉著臉,說,“你和赫—米—恩是怎么回事?!?br/>
哈利剛才看到克魯姆那副鬼鬼祟祟的樣子,還以為他要說什么非常嚴(yán)肅的事情呢。他驚愕地望著克魯姆。
“沒有什么?!彼f。但克魯姆仍然虎視眈眈地瞪著他。哈利一下子又覺得克魯姆的個(gè)頭真高啊,便趕緊把話說得更明白些:“我們是朋友。她不是我的女朋友,從來不是。都是斯基特那個(gè)女人胡亂造謠的?!?br/>
“赫—米—恩經(jīng)常談起你。”克魯姆說,將信將疑地看著哈利。
“是啊,”哈利說,“我們是朋友嘛?!?br/>
他真不敢相信自己竟與威克多爾·克魯姆談?wù)撈疬@個(gè)話題,克魯姆可是大名鼎鼎的國際魁地奇球員啊。十八歲的克魯姆似乎把他,哈利,看成了一個(gè)旗鼓相當(dāng)?shù)娜恕粋€(gè)真正的對(duì)手——
“你們從來沒有……你們沒有……”
“沒有?!惫浅?隙ǖ卣f。
克魯姆顯得開心一些了。他瞪著哈利看了幾秒鐘,說:“你飛得很棒。我看了第一個(gè)項(xiàng)目?!?br/>
“謝謝,”哈利說,他輕松地笑著,一下子覺得自己高了許多,“我在魁地奇世界杯賽上看見你了。朗斯基假動(dòng)作,你真——”
突然,克魯姆身后的樹叢中出現(xiàn)了異常動(dòng)靜。哈利對(duì)隱藏在禁林里的東西有過一些經(jīng)驗(yàn),他本能地抓住克魯姆的胳膊,把他拉了過來。
“怎么回事?”
哈利搖了搖頭,盯著剛才有動(dòng)靜的地方。他把手伸進(jìn)長袍,摸索著魔杖。
這時(shí),一個(gè)男人突然跌跌撞撞地從一棵高高的橡樹后走了出來。哈利一時(shí)沒有認(rèn)出來……然后,他反應(yīng)過來了,這是克勞奇先生。
他看上去在外面漂泊了許多日子,長袍的膝部被撕破了,血跡斑斑,臉上也布滿傷痕,胡子拉碴,面容灰白而憔悴。他原本整潔的頭發(fā)和胡子都需要清洗和修剪了。他的模樣固然奇特,但最古怪的是他的行為??藙谄嫦壬坪踉诟裁慈苏f話,而這個(gè)人只有他自己才能看見。他嘴里不停地嘀嘀咕咕,還打著手勢(shì)。哈利一看見他,就想起他有一次和德思禮一家出去買東西時(shí)碰到的一個(gè)老流浪漢。那人也是這樣瘋狂地對(duì)著空氣說個(gè)不停。佩妮姨媽抓住達(dá)力的手,把他拉到馬路對(duì)面,躲開那個(gè)瘋子。弗農(nóng)姨父則借題發(fā)揮,向全家人沒完沒了地嘮叨他準(zhǔn)備怎樣對(duì)待乞丐和流浪漢。
“他不是個(gè)裁判嗎?”克魯姆盯著克勞奇先生問道,“他不是你們魔法部的人嗎?”
哈利點(diǎn)了點(diǎn)頭。他遲疑了片刻,然后慢慢朝克勞奇先生走去??藙谄嫦壬鷽]有看他,只管對(duì)旁邊的一棵樹說個(gè)不停。
“……韋瑟比,你辦完這件事之后,就派一只貓頭鷹給鄧布利多送信,確認(rèn)一下德姆斯特朗參加爭(zhēng)霸賽的學(xué)生人數(shù),卡卡洛夫捎信說有十二個(gè)……”
“克勞奇先生?”哈利小心地說。
“……然后再派一只貓頭鷹給馬克西姆女士送信,她可能也要增加學(xué)生人數(shù),既然卡卡洛夫的人數(shù)增加到了十二個(gè)……就這么辦吧,韋瑟比,行嗎?行嗎?行……”
克勞奇先生眼珠突出。他站在那里,眼睛直勾勾地瞪著那棵樹,嘴里無聲地念叨著。然后,他朝旁邊踉蹌幾步,撲通跪倒在地。
“克勞奇先生?”哈利大聲叫道,“你沒事吧?”
克勞奇的眼珠向上翻著。哈利扭頭望望克魯姆??唆斈芬策M(jìn)了樹叢,驚慌地低頭看著克勞奇。
“他怎么啦?”
“不知道,”哈利低聲說,“聽著,你最好趕快去叫人——”
“鄧布利多!”克勞奇先生大口喘著氣說,他撲過來,一把抓住哈利的長袍,把他拉到自己身邊,但他的眼睛卻直直地盯著哈利頭頂上方?!拔乙姟嚥祭唷?br/>
“好的,”哈利說,“只要你起來,克勞奇先生,我們就去找——”
“我做了……一件……蠢事……”克勞奇喘著氣說,他看上去完全瘋了,眼珠向外突出,滴溜溜地轉(zhuǎn)著,口水順著下巴滴落,“一定要……告訴……鄧布利多……”
“起來,克勞奇先生,”哈利聲音很響很清楚地說,“快起來,我?guī)闳ヒ娻嚥祭啵 ?br/>
克勞奇先生的眼珠轉(zhuǎn)了過來,瞪著哈利。
“你……是誰?”他小聲地問。
“我是學(xué)校的一名學(xué)生?!惫f,一邊扭頭望著克魯姆,希望他能過來幫一把,但克魯姆縮在后面,神情非常緊張。
“你不是……他的人?”克勞奇輕聲問,嘴巴往下耷拉著。
“不是?!惫f,他一點(diǎn)兒也不明白克勞奇在說什么。
“是鄧布利多的人?”
“對(duì)?!惫f。
克勞奇把他拉得更近一些。哈利想松開克勞奇抓住他長袍的手,但他抓得太緊了。
“給鄧布利多……提個(gè)醒……”
“如果你放開我,我就去找鄧布利多?!惫f,“放開我,克勞奇先生,我去找他……”
“謝謝你,韋瑟比,你辦完那件事后,我想喝一杯茶。我妻子和兒子很快就要來了,我們今晚要和福吉夫婦一起去聽音樂會(huì)?!?br/>
克勞奇又對(duì)著一棵樹滔滔不絕地說開了,似乎一下子就把哈利忘到了腦后。哈利驚訝極了,竟沒有注意到克勞奇已經(jīng)松開了他。
“是的,我兒子最近通過了十二項(xiàng)O.W.L.,成績(jī)很令人滿意,謝謝你,是的,確實(shí)很為他驕傲。好了,如果你能把安道爾魔法部長的那份備忘錄拿給我,我大概會(huì)有時(shí)間起草一封回信……”
“你在這里陪他!”哈利對(duì)克魯姆說,“我去叫鄧布利多,我知道他的辦公室在哪里,可以快一些——”
“他瘋了?!笨唆斈愤t疑地說,低頭望著克勞奇??藙谄嫒匀粚?duì)著那棵樹喋喋不休,似乎認(rèn)定那就是珀西。
“你就陪著他吧?!惫f完,準(zhǔn)備起身離開,但他的動(dòng)作似乎刺激了克勞奇先生,他又猛地改變姿態(tài),一把抱住哈利的膝蓋,再一次把他拖倒在地。
“不要……離開……我!”他小聲說,眼球又突了出來,“我……逃出來了……必須提醒……必須告訴……我要見鄧布利多……都怪我……都怪我……伯莎……死了……都怪我……我兒子……都怪我……告訴鄧布利多……哈利·波特……黑魔頭……強(qiáng)壯起來了……哈利·波特……”
“只要你放開我,我就去找鄧布利多,克勞奇先生!”哈利說。他惱怒地扭頭看著克魯姆:“你能不能幫幫我?”
克魯姆一副戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的樣子,他走上前,蹲在克勞奇先生身邊。
“你把他穩(wěn)在這里,”哈利說,一邊從克勞奇先生手里掙脫出來,“我領(lǐng)著鄧布利多回來?!?br/>
“你可得快一點(diǎn)兒!”克魯姆在哈利身后喊道。哈利飛快地跑出禁林,奔過漆黑的場(chǎng)地。場(chǎng)地上空無一人。巴格曼、塞德里克和芙蓉都不見了。哈利三步并作兩步登上石階,穿過橡木大門,躥上大理石樓梯,朝三樓跑去。
五分鐘后,他飛速奔向空空的走廊中央立著的一只石頭怪獸。
“冰—冰鎮(zhèn)檸檬汁!”他氣喘吁吁地對(duì)它說。
這是通往鄧布利多辦公室的秘密樓梯的口令——至少兩年以前是這樣。然而,顯然口令已經(jīng)變了,石頭怪獸并沒有活動(dòng)起來跳到一邊,而是一動(dòng)不動(dòng)地站著,惡狠狠地瞪著哈利。
“閃開!”哈利沖它大喊,“快點(diǎn)兒!”
可是,霍格沃茨從來沒有哪樣?xùn)|西是你沖它叫喊就會(huì)閃開的。哈利知道這不管用。他在漆黑的走廊里東張西望。也許鄧布利多在教工休息室里?他又開始拼命朝樓梯奔去——
“波特!”
哈利腳下一滑,停住了。他回過頭來,斯內(nèi)普剛從石頭怪獸后面的秘密樓梯里出來。就在他招手讓哈利返回時(shí),他身后的墻壁才慢慢合上。
“你在這兒干什么,波特?”
“我要見鄧布利多教授!”哈利說,一邊順著走廊跑回去,然后哧溜一滑,停在斯內(nèi)普面前,“是克勞奇先生……他出現(xiàn)了……他在禁林里……他提出要——”
“真是一派胡言!”斯內(nèi)普說,兩只黑眼睛閃閃發(fā)亮,“你在說些什么?”
“克勞奇先生!”哈利喊道,“部里的官員!他不知是病了還是怎么著——在禁林里,他想見鄧布利多!快把口令告訴我——”
“校長很忙,波特?!彼箖?nèi)普說。他薄薄的嘴唇扭曲著,露出一個(gè)難看的笑容。
“我要去告訴鄧布利多!”哈利嚷道。
“你沒有聽見我的話嗎,波特?”
哈利看得出來,斯內(nèi)普在他這樣驚慌失措的時(shí)候不讓他得到想要的東西,心里正感到快意得很呢。
“是這樣,”哈利氣憤地說,“克勞奇不大對(duì)頭——他——他腦子不正常了——他說他想提醒——”
斯內(nèi)普身后的石墻無聲地打開了,鄧布利多站在那里,穿著長長的綠袍子,臉上帶著略感驚奇的表情。“出問題了?”他問,看看哈利,又看看斯內(nèi)普。
“教授!”哈利不等斯內(nèi)普說話,就橫跨一步避開了他,說道,“克勞奇先生在這里——就在禁林里,他想跟你說話!”
哈利以為鄧布利多會(huì)提一些問題,但鄧布利多什么也沒問,這使他松了口氣。
“在前面領(lǐng)路?!编嚥祭嗪敛贿t疑地說,跟著哈利沿走廊匆匆離去,留下斯內(nèi)普一個(gè)人站在怪獸旁邊發(fā)呆,臉上的表情更難看了。
“克勞奇先生說了什么,哈利?”他們飛快地跑下大理石樓梯時(shí),鄧布利多問。
“說他想提醒你……說他做了件可怕的事……還提到他的兒子……和伯莎·喬金斯……還有——還有伏地魔……好像是說伏地魔變得強(qiáng)壯了……”
“真的?”鄧布利多說,一邊加快步伐,匆匆走到外面漆黑的夜色中。
“他的行為很不正常,”哈利在鄧布利多身邊快步走著,說道,“他好像不知道自己在什么地方。他不停地說話,似乎以為珀西·韋斯萊在那里,然后他突然就變了,說是要見你……我讓威克多爾·克魯姆看住他?!?br/>
“是嗎?”鄧布利多警覺地問,腳步邁得更大了,哈利必須跑步才能跟上,“你知道還有誰看見了克勞奇先生嗎?”
“沒有了?!惫f,“當(dāng)時(shí)克魯姆和我在談話,巴格曼先生剛跟我們講完第三個(gè)項(xiàng)目的內(nèi)容,我們倆留在后面,后來就看見克勞奇先生從禁林里出來了——”
“他們?cè)谀膬??”鄧布利多問,這時(shí)布斯巴頓的馬車在黑暗中隱約可見。
“那邊?!惫f著,趕到鄧布利多前面,領(lǐng)著他穿過樹叢。他聽不見克勞奇的聲音,但他知道他沒有走錯(cuò),那地方就在布斯巴頓馬車再過去一點(diǎn)兒……差不多就在這里……
“威克多爾?”哈利喊道。
沒有人回答。
“剛才他們?cè)谶@里的,”哈利對(duì)鄧布利多說,“他們肯定就在這附近……”
“熒光閃爍?!编嚥祭嗾f,把魔杖點(diǎn)亮了舉在手里。
這道窄窄的光柱在漆黑的樹干間來回移動(dòng),照亮了下面的土地,然后落在一雙腳上。
哈利和鄧布利多趕緊上前??唆斈夫榭s著躺在禁林的地上,看上去神志不清。周圍沒有克勞奇先生的影子。鄧布利多彎下腰,輕輕翻開克魯姆的一只眼皮。
“中了昏迷咒。”他輕聲說。他朝周圍的樹叢張望著,半月形的鏡片在魔杖的微光中閃爍。
“要不要我去叫人?”哈利說,“龐弗雷女士?”
“不要,”鄧布利多很快地說,“待在這兒別動(dòng)。”
他高高舉起魔杖,指著海格小屋的方向。哈利看見一個(gè)銀色的東西從魔杖里噴出,像一只蒼白的鳥,在樹叢間一閃而過。然后鄧布利多又朝克魯姆俯下身子,用魔杖指著他,低聲念道:“快快復(fù)蘇。”
克魯姆睜開眼睛,臉上一片茫然。他一看見鄧布利多就掙扎著想坐起來,但鄧布利多把一只手放在他肩膀上,讓他躺著別動(dòng)。
“他打了我!”克魯姆伸手捂著腦袋,喃喃地說,“那個(gè)老瘋子打了我!我正在張望波特去了哪里,他就從后面對(duì)我下手了!”
“靜靜地躺一會(huì)兒?!编嚥祭嗾f。
一陣打雷般的腳步聲傳入他們耳中,海格氣喘吁吁地出現(xiàn)了,身后跟著牙牙。他手里拿著他的弩。
“鄧布利多教授!”他說,眼睛睜得溜圓,“哈利——你怎么——?”
“海格,你趕緊去把卡卡洛夫教授叫來,”鄧布利多說,“他的學(xué)生被人打了。然后,麻煩你再通知一下穆迪教授——”
“沒有必要了,鄧布利多,”一個(gè)低沉的聲音呼哧呼哧地說,“我在這兒呢。”
穆迪拄著拐杖,一瘸一拐地向他們走來,他的魔杖也亮著。
“該死的腿,”他氣惱地說,“應(yīng)該快點(diǎn)趕來的……出了什么事?斯內(nèi)普好像說克勞奇——”
“克勞奇?”海格不解地問。
“海格,快去叫卡卡洛夫!”鄧布利多嚴(yán)厲地說。
“噢,好的……沒問題,教授……”海格說完就轉(zhuǎn)身消失在漆黑的樹叢中,牙牙小跑著跟在后面。
“我不知道巴蒂·克勞奇在哪里,”鄧布利多對(duì)穆迪說,“但我們必須找到他?!?br/>
“我這就去找?!蹦碌洗致暣謿獾卣f,隨即舉起魔杖,瘸著腿鉆進(jìn)了禁林。
鄧布利多和哈利都沒有說話,后來他們聽見了動(dòng)靜,毫無疑問是海格和牙牙回來了??宸虼掖腋诤竺?,他穿著那件又光又滑的銀白色毛皮長袍,臉色蒼白,神色焦慮。
“這是怎么回事?”他看見克魯姆躺在地上,鄧布利多和哈利守在旁邊,便驚呼道,“出了什么事?”
“我被人打了!”克魯姆說,這時(shí)他慢慢坐了起來,用手揉著腦袋,“聽說那個(gè)人叫什么克勞奇先生——”
“克勞奇打了你?克勞奇打了你?三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽的裁判打了你?”
“伊戈?duì)枴编嚥祭嘞胝f話,但卡卡洛夫挺直身體,拽緊裹在身上的毛皮長袍,臉色鐵青。
“騙局!”他指著鄧布利多吼道,“這是一個(gè)陰謀!你和你們魔法部用虛假的借口把我誘騙到這里,鄧布利多!這不是一場(chǎng)公平的競(jìng)爭(zhēng)!首先,你們偷偷地把波特塞進(jìn)來比賽,盡管他年齡不夠!現(xiàn)在,你們魔法部的一位朋友又想使我的勇士失去戰(zhàn)斗力!在整個(gè)事件中,我嗅出了欺騙和腐敗,還有你,鄧布利多,你口口聲聲談什么增進(jìn)國際巫師界的聯(lián)系,什么恢復(fù)過去良好的關(guān)系,什么忘記昔日的分歧——我現(xiàn)在才明白你是個(gè)什么樣的人!”
卡卡洛夫往鄧布利多腳下吐了口痰。說時(shí)遲那時(shí)快,海格一把抓住卡卡洛夫毛皮長袍的前襟,把他舉了起來,狠狠抵在旁邊的一棵樹上。
“快道歉!”海格吼道,卡卡洛夫呼哧呼哧地喘著粗氣,海格粗大的拳頭抵著他的喉嚨,他的雙腳懸在了半空。
“海格,住手!”鄧布利多喊道,眼睛銳利地閃爍著。
海格松開了把卡卡洛夫釘在樹上的手,卡卡洛夫順著樹干滑下來,在樹根旁癱成一團(tuán)。一些樹枝和樹葉下雨般地落在他頭上。
“麻煩你護(hù)送哈利返回城堡,海格?!编嚥祭鄥柭曊f道。
海格沉重地喘著氣,狠狠地瞪了卡卡洛夫一眼。
“也許我最好留在這里,校長……”
“你陪哈利回學(xué)校,海格?!编嚥祭嘤终f了一遍,口氣十分堅(jiān)決,“把他直接送到格蘭芬多塔樓。哈利——我希望你待在那里別動(dòng)。不管你想做什么——比如說想派幾只貓頭鷹出去送信什么的——都可以等到明天早晨,你明白我的意思嗎?”
“呃——明白。”哈利望著他回答道。此時(shí)此刻,他確實(shí)想派小豬趕緊送一封信給小天狼星,把所發(fā)生的事情告訴他,可是鄧布利多怎么會(huì)知道呢?
“我把牙牙留給你吧,校長。”海格說,一邊氣勢(shì)洶洶地瞪著卡卡洛夫??宸蛉匀或榭s在樹下,糾纏在亂糟糟的長袍和樹根當(dāng)中?!傲粝拢姥馈W甙?,哈利。”
他們默默地經(jīng)過布斯巴頓的馬車,朝城堡走去。
“他好大的膽子,”他們大步走過小湖時(shí),海格氣呼呼地說,“他怎么敢指責(zé)鄧布利多,就好像鄧布利多做了那種事情似的,就好像鄧布利多故意讓你參加比賽似的。他可真操心哪!我還從沒見過鄧布利多像最近這樣操心呢。還有你!”海格突然怒氣沖沖地對(duì)哈利說,哈利大吃一驚,抬頭望著他,“你和那個(gè)克魯姆一起散什么步?他是德姆斯特朗的,哈利!他很可能在這里對(duì)你下毒手的,不是嗎?難道穆迪什么都沒有教你嗎?想象一下吧,你被他騙得不知不覺——”
“克魯姆挺好的!”哈利說,這時(shí)他們正登上通往門廳的石階,“他沒想對(duì)我下毒手,他只想跟我談?wù)労彰簟?br/>
“我也要給赫敏提個(gè)醒兒,”海格噔噔噔地走上臺(tái)階,嚴(yán)肅地說,“你們這幫人少跟那些外國人打交道,越少越好。他們誰都不可信?!?br/>
“你原先和馬克西姆女士相處得還不錯(cuò)呢。”哈利惱火地說。
“不許跟我提到她!”海格說,他的神情一時(shí)間有些嚇人,“我現(xiàn)在把她看透了!又想來討我的好,想讓我告訴她第三個(gè)項(xiàng)目是什么!哈哈!他們一個(gè)也不能相信!”
海格的情緒糟透了,哈利在胖夫人面前跟他告別時(shí),感到總算松了口氣。哈利從肖像洞口爬進(jìn)公共休息室,快步走向羅恩和赫敏坐的那個(gè)墻角,把剛才發(fā)生的事一股腦兒告訴了他們。